<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Esp&#233;ranto-France</title>
	<link>https://esperanto-france.org/</link>
	<description></description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>

	<image>
		<title>Esp&#233;ranto-France</title>
		<url>https://ufe.esperanto-france.org/local/cache-vignettes/L144xH60/siteon0-06b4b.png?1771949350</url>
		<link>https://esperanto-france.org/</link>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>&#171; HOME EN SENHOMECO &#187;, de Martin STUPPNIG
</title>
		<link>https://ufe.esperanto-france.org/esperanto-aktiv-84-livre-du-mois</link>
		<guid isPermaLink="true">https://ufe.esperanto-france.org/esperanto-aktiv-84-livre-du-mois</guid>
		<dc:date>2017-11-12T10:32:35Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>


		<dc:subject>lu-vu-entendu
</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;Martin Stuppnig est n&#233; en 1925. En tant qu'Autrichien, le 25 ao&#251;t 1943, alors qu'il n'avait que 17 ans, il dut abandonner sa carri&#232;re de cheminot pour &#234;tre enr&#244;l&#233; comme chasseur alpin dans l'arm&#233;e allemande (en 1938 l'Autriche avait &#233;t&#233; annex&#233;e par le Reich). Le 2 avril 1944 il est sur le front, &#224; Monte Cifalco, puis &#224; Monte Cassino. Pluie de grenades, abris enterr&#233;s qui s'&#233;croulent, nombre de dangers et de chances incroyables gr&#226;ce &#224; son sang froid et &#224; la solidarit&#233; des jeunes soldats. Il s'en sort avec une jambe vilainement bless&#233;e, est fait prisonnier des Anglais qui l'emm&#232;nent avec d'autres en &#201;gypte...&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://ufe.esperanto-france.org/esperanto-aktiv-84-novembre-2017" rel="directory"&gt;Esperanto-Aktiv n&#176; 84 - novembre 2017
&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://ufe.esperanto-france.org/lu-vu-entendu" rel="tag"&gt;lu-vu-entendu
&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;HOME EN SENHOMECO, Militaj impresoj&lt;/strong&gt;, Martin STUPPNIG, Kava-Pech 2016, 191p. traduit de l'allemand en esp&#233;ranto par Jozefo Horvath&lt;/p&gt;
&lt;figure class='spip_document_2084 spip_documents spip_documents_right media media_image media_image_jpg' style='float:right;'&gt;&lt;img src='https://ufe.esperanto-france.org/local/cache-vignettes/L500xH707/home-sen-homeco-a7463.jpg?1761671152' height='707' width='500' alt='JPEG - 75 ko' /&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;p&gt;Martin Stuppnig est n&#233; en 1925. En tant qu'Autrichien, le 25 ao&#251;t 1943, alors qu'il n'avait que 17 ans, il dut abandonner sa carri&#232;re de cheminot pour &#234;tre enr&#244;l&#233; comme chasseur alpin dans l'arm&#233;e allemande (en 1938 l'Autriche avait &#233;t&#233; annex&#233;e par le Reich). Le 2 avril 1944 il est sur le front, &#224; Monte Cifalco, puis &#224; Monte Cassino. Pluie de grenades, abris enterr&#233;s qui s'&#233;croulent, nombre de dangers et de chances incroyables gr&#226;ce &#224; son sang froid et &#224; la solidarit&#233; des jeunes soldats. Il s'en sort avec une jambe vilainement bless&#233;e, est fait prisonnier des Anglais qui l'emm&#232;nent avec d'autres en &#201;gypte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il explique pourquoi il n'a pas &#233;voqu&#233; ses souvenirs plus t&#244;t. Si longtemps il a r&#234;v&#233; qu'il &#233;tait enterr&#233; vivant sous les bombes ! Volontairement assez courte (43p), la premi&#232;re partie, dans l'enfer d'une bataille consid&#233;r&#233;e comme la 5&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; plus meurtri&#232;re de la Seconde Guerre mondiale, &#233;voque nombre de cas de conscience ou de circonstances dramatiques comme dans les chapitres intitul&#233;s &lt;i&gt;Tuer des enfants ?&lt;/i&gt;, ou &#171; &lt;i&gt;Devant le peloton d'ex&#233;cution&lt;/i&gt;, car il avait refus&#233; de tirer malgr&#233; l'ordre qui en &#233;tait donn&#233;. Puis viennent des chapitres sur les conditions de vie en lazaret (infirmerie), o&#249; on le laisse mourir de soif, de faim, jusqu'&#224; ce qu'il se rebelle. Ensuite, c'est la vie au camp, une fugue &#224; deux pour admirer le Sphinx, le travail comme aide-brancardier (il s'&#233;vanouit lors de la premi&#232;re amputation) ou comme interpr&#232;te d'anglais, et le difficile retour en Autriche en novembre 1946 seulement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est surtout un t&#233;moignage de premi&#232;re main, avec parfois des redites. Mais quel homme ! Martin Stuppnig a &#233;t&#233; tr&#232;s longtemps un esp&#233;rantiste tr&#232;s actif, en particulier chez les cheminots. J'ai eu l'occasion de parler longuement avec lui lors du Congr&#232;s international de ces derniers en 2017 &#224; Colmar. Il est &#233;tonnamment en forme et serein, c'est vraiment un homme et un livre &#224; conna&#238;tre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Article &#233;crit par Anne Jausions&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Calendrier
</title>
		<link>https://ufe.esperanto-france.org/esperanto-aktiv-84-calendrier</link>
		<guid isPermaLink="true">https://ufe.esperanto-france.org/esperanto-aktiv-84-calendrier</guid>
		<dc:date>2017-11-12T10:32:32Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>


		<dc:subject>calendrier
</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;Encore une r&#233;colte foisonnante de stages, rencontres, s&#233;jours, excursions, etc. Sans oublier les f&#234;tes de fin d'ann&#233;e un peu partout ! &#192; vous de choisir !&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://ufe.esperanto-france.org/esperanto-aktiv-84-novembre-2017" rel="directory"&gt;Esperanto-Aktiv n&#176; 84 - novembre 2017
&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://ufe.esperanto-france.org/calendrier-8" rel="tag"&gt;calendrier
&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Encore une r&#233;colte foisonnante de stages, rencontres, s&#233;jours, excursions, etc. Sans oublier les f&#234;tes de fin d'ann&#233;e un peu partout ! &#192; vous de choisir !&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h2 class='spip'&gt;France&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;18-19 novembre&lt;/strong&gt;. Stage et fin de semaine culturelle, au Beausset (83).&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;http://esperanto.marseille.over-blog.com/2017/10/stage-au-beausset.html&#034; class='spip_out' rel='external'&gt;http://esperanto.marseille.over-blog.com/2017/10/stage-au-beausset.html&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;21 janvier&lt;/strong&gt;. Pi&#232;ce de th&#233;&#226;tre en esp&#233;ranto, &#224; Vannes (56).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;24 f&#233;vrier-3 mars&lt;/strong&gt;. Semaine m&#233;diterran&#233;enne de l'esp&#233;ranto, &#224; Saint-Rapha&#235;l (83).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;24 f&#233;vrier-3 mars&lt;/strong&gt;.25&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; Stage de chant choral en esp&#233;ranto avec la chef de ch&#339;ur Rineke Hoens, &#224; La Bastide-sur-l'Hers (09).&lt;/p&gt;
&lt;h2 class='spip'&gt;Europe&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;3-5 novembre - Allemagne&lt;/strong&gt;. 71&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; week-end culturel, &#224; Hombourg.&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://www.facebook.com/KulturaSemajnfino/&#034; class='spip_out' rel='external'&gt;https://www.facebook.com/KulturaSemajnfino/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;25-26 novembre - Pays-Bas&lt;/strong&gt;. Journ&#233;e portes ouvertes de l'association mondiale d'Esp&#233;ranto, &#224; Rotterdam.&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://uea.org/aktuale&#034; class='spip_out' rel='external'&gt;https://uea.org/aktuale&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;8-10 d&#233;cembre - Allemagne&lt;/strong&gt;. 80&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; Session d'&#233;tude de GEA et traditionnelle f&#234;te de Zamenhof, &#224; Herzberg-am-Harz.&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;http://esperanto-urbo.de/page.php?pid=24837007&#034; class='spip_out' rel='external'&gt;http://esperanto-urbo.de/page.php?pid=24837007&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;15-17 d&#233;cembre - Pologne&lt;/strong&gt;. 18&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; journ&#233;es Zamenhof, &#224; Bia&#322;ystok.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;26 d&#233;cembre-2 janvier - Pologne&lt;/strong&gt;. 9&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; Semaine esp&#233;ranto de la jeunesse (JES-2017), &#224; Szczecin.&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;http://jes.pej.pl/2017/&#034; class='spip_out' rel='external'&gt;http://jes.pej.pl/2017/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;27 d&#233;cembre 2017-3 janvier 2018 - Allemagne&lt;/strong&gt;. 16&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; Rencontre du Nouvel An, &#224; Sarrebruck.&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://www.facebook.com/events/243634139464188/&#034; class='spip_out' rel='external'&gt;https://www.facebook.com/events/243634139464188/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;27 d&#233;cembre 2017-3 janvier 2018 - Allemagne&lt;/strong&gt;. Rencontre du Nouvel An de l'association allemande d'esp&#233;ranto, &#224; Haltern am See.&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://www.facebook.com/luminesk/&#034; class='spip_out' rel='external'&gt;https://www.facebook.com/luminesk/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;30 mars-6 avril - Allemagne&lt;/strong&gt;. 34&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; semaine internationale du printemps, &#224; Plauen.&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://psi.esperanto.de/2018/&#034; class='spip_out' rel='external'&gt;https://psi.esperanto.de/2018/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;18-25 ao&#251;t - Italie&lt;/strong&gt;. 85&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; Congr&#232;s italien d'esp&#233;ranto, &#224; Saint-Marin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;14-16 septembre - Belgique&lt;/strong&gt;. Congr&#232;s 2018 du Benelux, &#224; Houthalen.&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;http://olijslagers.info/LEA/BeneluksaKongreso/&#034; class='spip_out' rel='external'&gt;http://olijslagers.info/LEA/BeneluksaKongreso/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class='spip'&gt;Ailleurs&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;14-18 novembre - Chine&lt;/strong&gt;. Excursion dans l'antique capitale de l'Empire du Milieu (avec le mausol&#233;e de l'empereur Qin et son arm&#233;e de terre cuite), &#224; Xi'an.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;30 novembre-7 d&#233;cembre - Iran&lt;/strong&gt;. Excursion en Iran, &#224; T&#233;h&#233;ran.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;22-27 d&#233;cembre - Burundi&lt;/strong&gt;. 8&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; congr&#232;s africain d'esp&#233;ranto.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;30 d&#233;cembre 2017-5 janvier 2018 - Russie&lt;/strong&gt;. Rencontre &lt;i&gt;Novojarsko-2018&lt;/i&gt;, &#224; Tomsk.&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;http://reu.ru/kalendaro/eo/Novojarsk 2018&#034; class='spip_out' rel='external'&gt;http://reu.ru/kalendaro/eo/Novojarsk 2018&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;11-17 f&#233;vrier - Cuba&lt;/strong&gt;. 9&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; congr&#232;s TAKE (association du continent am&#233;ricain), &#224; La Havane.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;26 f&#233;vrier-8 mars - N&#233;pal&lt;/strong&gt;. 11 jours d'excursion pour visiter en bus les plus beaux paysages du N&#233;pal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;30 mars-6 avril - Maroc&lt;/strong&gt;. 11&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; rencontre du Moyen-Orient, &#224; Marrakech.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class='spip'&gt;&#201;v&#233;nements mondiaux&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;19-20 novembre - Monde&lt;/strong&gt;. Concours international radio-amateur (ILERA), sur toutes les bandes radio-amateurs et sur Echolink (fr&#233;quences recommand&#233;es : 3.766 MHz, 7.066 MHz, 14.266 MHz, 21.266 MHz et 28.766 MHz).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;28 juillet-04 ao&#251;t - Portugal&lt;/strong&gt;. 103&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; Congr&#232;s mondial d'esp&#233;ranto (UK-2018), &#224; Lisbonne.&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://uea.org/kongresoj/&#034; class='spip_out' rel='external'&gt;www.uea.org/kongresoj/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;5-12 ao&#251;t - Serbie&lt;/strong&gt;. Congr&#232;s mondial de l'association SAT, &#224; Kragujevac.&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://satesperanto.org/spip.php?article3951&#034; class='spip_out' rel='external'&gt;https://satesperanto.org/spip.php?article3951&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Ils l'ont fait... dans leur r&#233;gion
</title>
		<link>https://ufe.esperanto-france.org/esperanto-aktiv-84-okazis</link>
		<guid isPermaLink="true">https://ufe.esperanto-france.org/esperanto-aktiv-84-okazis</guid>
		<dc:date>2017-11-12T10:32:29Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>


		<dc:subject>okazis
</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;Ils l'ont fait en octobre...&lt;br class='autobr' /&gt;
Journ&#233;e des Associations et Stand &#224; R&#233;cr&#233;anim' &#224; Nancy, stand &#224; &lt;i&gt;Festi la Vida&lt;/i&gt;, inauguration festive du Chemin de l'Esp&#233;ranto &#224; Burret, stages &#224; Bouresse, stand &#224; la Foire Bio Gen&#233;pi et &#224; la &lt;i&gt;f&#234;te des Alp'ternatives&lt;/i&gt;, hommage &#224; Saint-Exup&#233;ry&lt;br class='autobr' /&gt;
et aussi la tourn&#233;e de conf&#233;rences de Rainer Kurz&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://ufe.esperanto-france.org/esperanto-aktiv-84-novembre-2017" rel="directory"&gt;Esperanto-Aktiv n&#176; 84 - novembre 2017
&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://ufe.esperanto-france.org/okazis" rel="tag"&gt;okazis
&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h2 class='spip'&gt;France-Est (54, 55, 57, 67, 68, 88)&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt; &lt;a href=&#034;http://esperanto.france.est.free.fr&#034; class='spip_out' rel='external'&gt;http://esperanto.france.est.free.fr&lt;/a&gt; &lt;br class='autobr' /&gt;
Contact r&#233;gional : Edmond Ludwig &#8226; T&#233;l. 03.89.77.52.56 &#8226; esperanto.eludwig(chez)orange.fr&lt;/p&gt;
&lt;ul class='spip'&gt;&lt;li&gt; &lt;strong&gt;Nancy (54) - Journ&#233;e des Associations&lt;/strong&gt; &#8211; 17 septembre&lt;br&gt;
Nous avons particip&#233; &#224; la &lt;i&gt;Journ&#233;e des Associations&lt;/i&gt; au parc de la P&#233;pini&#232;re. &#192; notre stand, les visiteurs moyennement nombreux se sont inform&#233;s sur l'esp&#233;ranto et ont d&#233;couvert la structure, l'histoire et la culture de la langue. (d'apr&#232;s :&lt;a href=&#034;http://esperanto-nancy.fr/&#034; class='spip_out' rel='external'&gt;http://esperanto-nancy.fr/&lt;/a&gt;)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul class='spip'&gt;&lt;li&gt; &lt;strong&gt;Vand&#339;uvre-l&#232;s-Nancy (54) - Stand &#224; R&#233;cr&#233;anim' &lt;/strong&gt; - 23 septembre&lt;br&gt;&lt;span class='spip_document_2090 spip_documents spip_documents_right media media_vignette' style='float:right;'&gt;&lt;a href='https://ufe.esperanto-france.org/IMG/jpg/recreanim-2017.jpg' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;Recreanim' 2017&#034; type=&#034;image/jpeg&#034;&gt;&lt;img src='https://ufe.esperanto-france.org/local/cache-vignettes/L150xH188/recreanim-2017-icone-b67b2.jpg?1761671152' height='188' width='150' alt='Recreanim' 2017' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Comme chaque ann&#233;e, nous avons particip&#233; &#224; la f&#234;te de quartier &lt;i&gt;R&#233;cr&#233;anim'&lt;/i&gt;, dans le square &#171; les jardins du Luxembourg &#187;. Samedi 23 septembre 2017, de 15 h &#224; 17 h, nous avons fait conna&#238;tre l'esp&#233;ranto par des jeux. Les enfants &#233;taient nombreux et quelques-uns ont beaucoup aim&#233; jouer puisqu'ils sont revenus plusieurs fois. (d'apr&#232;s :&lt;a href=&#034;http://esperanto-nancy.fr/&#034; class='spip_out' rel='external'&gt;http://esperanto-nancy.fr/&lt;/a&gt;)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul class='spip'&gt;&lt;li&gt; &lt;strong&gt;Nilvange (57) : Conf&#233;rence sur une initiative aupr&#232;s des r&#233;fugi&#233;s en Allemagne&lt;/strong&gt; &#8211; 11 octobre&lt;br&gt;
La tourn&#233;e de conf&#233;rences de Rainer Kurz s'est termin&#233;e le 11 octobre &#224; Nilvange, pr&#232;s de Thionville, au caf&#233; culturel Le Gueulard. La soir&#233;e &#233;tait organis&#233;e par le &lt;i&gt;Forum des Citoyens&lt;/i&gt; et Esp&#233;ranto-Thionville. Une quinzaine de personnes &#233;taient pr&#233;sentes, esp&#233;rantophones et non esp&#233;rantophones. Rainer Kurz est venu pr&#233;senter, en esp&#233;ranto (traduction en fran&#231;ais par Thomas Cordonnier), son action en faveur de l'insertion des r&#233;fugi&#233;s accueillis en Allemagne. Rainer a cr&#233;&#233; une entreprise permettant de mettre en relation des prestataires de tous domaines gr&#226;ce au site internet &lt;a href=&#034;http://www.freelance-market.de&#034; class='spip_out' rel='external'&gt;www.freelance-market.de&lt;/a&gt; par lequel les entrepreneurs peuvent recruter diff&#233;rents profils professionnels. &#192; l'issue de la pr&#233;sentation, Rainer a r&#233;pondu &#224; de nombreuses questions sur la difficult&#233; &#224; faire conna&#238;tre son initiative aupr&#232;s des r&#233;fugi&#233;s, et sur les retours positifs des employeurs ayant recrut&#233; des r&#233;fugi&#233;s. (Info : C. Nourmont).&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;figure class='spip_document_2083 spip_documents spip_documents_center media media_image media_image_jpg'&gt;&lt;img src='https://ufe.esperanto-france.org/local/cache-vignettes/L500xH289/rainer-kurz-nilvange-82b85.jpg?1761671152' height='289' width='500' alt='JPEG - 89.1 ko' /&gt;&lt;/figure&gt;&lt;ul class='spip'&gt;&lt;li&gt; &lt;strong&gt;Raon-aux-Bois (88) - Stand &#224; &lt;i&gt;Festi la Vida&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt; - 24 septembre&lt;br&gt;&lt;span class='spip_document_2089 spip_documents spip_documents_right media media_vignette' style='float:right;'&gt;&lt;a href='https://ufe.esperanto-france.org/IMG/jpg/festi_la_vida-17.jpg' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;Festi la Vida&#034; type=&#034;image/jpeg&#034;&gt;&lt;img src='https://ufe.esperanto-france.org/local/cache-vignettes/L150xH207/festi_la_vida-17-icone-fd9e7.jpg?1761671152' height='207' width='150' alt='Festi la Vida' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Ce dimanche, nous avons particip&#233;, comme chaque ann&#233;e &#224; &lt;i&gt;Festi la Vida&lt;/i&gt;. Un soleil radieux nous a accompagn&#233;s toute la journ&#233;e. Beaucoup de visiteurs se sont arr&#234;t&#233;s &#224; notre stand, curieux de d&#233;couvrir l'esp&#233;ranto ou d'en savoir davantage sur la langue. Enfants et adultes ont particip&#233; aux jeux propos&#233;s ou ont &#233;cout&#233; les explications sur la structure, l'histoire et la culture de la langue. (d'apr&#232;s :&lt;a href=&#034;http://esperanto-nancy.fr/&#034; class='spip_out' rel='external'&gt;http://esperanto-nancy.fr/&lt;/a&gt;)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;h2 class='spip'&gt;Midi-Pyr&#233;n&#233;es (09, 12, 31, 32, 46, 65, 81, 82)&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://occeo.net/la-federation-midi-pyrenees/&#034; class='spip_out' rel='external'&gt;https://occeo.net/la-federation-midi-pyrenees/&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Contact r&#233;gional : Marion QUENUT &#8226; T&#233;l. 06 87 64 75 84 &#8226;&lt;/p&gt;
&lt;ul class='spip'&gt;&lt;li&gt; &lt;strong&gt;Burret (09) : Inauguration festive du Chemin de l'Esp&#233;ranto&lt;/strong&gt; &#8211; 14 octobre&lt;br&gt;&lt;span class='spip_document_2086 spip_documents spip_documents_right media media_vignette' style='float:right;'&gt;&lt;a href='https://ufe.esperanto-france.org/IMG/jpg/etoile-verte-burret.jpg' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;Une &#233;toile verte attribu&#233;e &#224; la commune de Burret&#034; type=&#034;image/jpeg&#034;&gt;&lt;img src='https://ufe.esperanto-france.org/local/cache-vignettes/L226xH300/etoile-verte-burret-26cc9.jpg?1761671152' height='300' width='226' alt='Une &#233;toile verte attribu&#233;e &#224; la commune de Burret' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Ren&#233; et Nathalie BALLAGUY, esp&#233;rantistes &#224; Burret, ont propos&#233; &#224; la commune de baptiser &#171; Chemin de l'Esp&#233;ranto &#187; un joli tron&#231;on de randonn&#233;e qui va de l'&#233;glise de Burret jusqu'&#224; l'intersection avec le chemin des Sources (celui-ci menant au col de Blazy) en passant par les deux hameaux de Urjols et Raspe. &lt;br class='autobr' /&gt;
En pr&#233;sence d'une cinquantaine de personnes, deux jeunes gar&#231;ons du village ont d&#233;couvert le principal panneau indicateur, r&#233;dig&#233; en trois langues : fran&#231;ais, esp&#233;ranto et occitan. Les applaudissements du public n'ont pas manqu&#233;, ni les prises de paroles officielles (monsieur le maire, le repr&#233;sentant de la communaut&#233; d'agglom&#233;ration) y compris celle de madame B&#233;n&#233;dicte Taurine, d&#233;put&#233;e France Insoumise de la premi&#232;re circonscription de l'Ari&#232;ge. La biographie du docteur Zamenhof, &lt;i&gt;L'Homme qui a d&#233;fi&#233; Babel&lt;/i&gt;, &#233;tait offerte au maire, &#224; la d&#233;put&#233;e et au pr&#233;sident de La Laur&#232;de. Pique-nique, visite guid&#233;e du moulin de la Laur&#232;de ont suivi, puis conf&#233;rence-d&#233;bat avec le docteur Saladin, des jeux pr&#233;par&#233;s par M&#233;gafaune et Natalia, enfin un concert dans le cadre des animations du r&#233;seau des m&#233;diath&#232;ques. (Info : Ren&#233; Ballaguy et Jorgos).&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;figure class='spip_document_2091 spip_documents spip_documents_center media media_image media_image_jpg'&gt;&lt;img src='https://ufe.esperanto-france.org/local/cache-vignettes/L500xH353/burret-chemin-de-l-esperanto-287e1-3c5e5.jpg?1761671152' width='500' height='353' alt='Chemin de l'esp&#233;ranto, &#224; Burret' /&gt;&lt;/figure&gt;&lt;h2 class='spip'&gt;Poitou-Charentes (16, 17, 79, 86)&lt;/h2&gt;&lt;ul class='spip'&gt;&lt;li&gt; &lt;strong&gt;Bouresse (86) : Deux stages en parall&#232;le&lt;/strong&gt; &#8211; 23-27 octobre&lt;br&gt;Un stage pour pratique de la langue &#224; divers niveaux, anim&#233; par le p&#233;dagogue slovaque Stano Mar&#269;ek, avec en plus des chansons et des jeux ; et un stage de traduction anim&#233; par Brian Moon, vice-pr&#233;sident de l'Acad&#233;mie d'esp&#233;ranto, o&#249; des textes sur divers sujets d'actualit&#233; ont &#233;t&#233; &#171; d&#233;cortiqu&#233;s &#187;. Avec en compl&#233;ment la visite des lieux &#224; Bouresse et &#224; L'Isle-Jourdain. (Info : C. Nourmont)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;h2 class='spip'&gt;Provence-Alpes-C&#244;te d'Azur (04, 05, 06, 13, 20, 83, 84)&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt; Contact r&#233;gional : Pierre OLIVA &#8226; T&#233;l. 06 76 55 57 23 &#8226; nlpo(chez)free.fr&lt;/p&gt;
&lt;ul class='spip'&gt;&lt;li&gt; &lt;strong&gt;Embrun (05) : Stand &#224; la Foire Bio Gen&#233;pi&lt;/strong&gt; - 10 et 11 septembre&lt;br&gt;
Un stand attractif et rep&#233;rable ! Marie-Sylvie est arriv&#233;e de Grenoble avec sa panoplie de jeux et c'est vraiment un plus pour &#171; accrocher &#187; les enfants, leur famille, voire les enseignants ! Une institutrice de Brian&#231;on a demand&#233; si nous pouvions intervenir dans sa classe pour une pr&#233;sentation. Marie-Sylvie me pr&#234;tera ses jeux pour ce jour-l&#224;. &lt;br&gt;
Beaucoup de visiteurs aiment discuter et avoir des informations, les s&#233;niors aimeraient que le cours soit &#224; c&#244;t&#233; de chez eux. Quant aux jeunes, ils sont plut&#244;t r&#233;ceptifs et pr&#234;ts &#224; aller voir sur internet. Une bonne ambiance autour de notre stand ! (Info : Monika)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;figure class='spip_document_2085 spip_documents spip_documents_center media media_image media_image_jpg'&gt;&lt;img src='https://ufe.esperanto-france.org/local/cache-vignettes/L500xH487/embrun-petite_auto-2cb1f.jpg?1761671152' height='487' width='500' alt='Embrun : Stand &#224; la Foire Bio Gen&#233;pi' /&gt;&lt;/figure&gt;&lt;ul class='spip'&gt;&lt;li&gt; &lt;strong&gt;Rambaud (05) : Stand &#224; la &lt;i&gt;f&#234;te des Alp'ternatives&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt; - 23 septembre&lt;br&gt;
Edwy Plenel, fondateur de &lt;i&gt;Mediapart&lt;/i&gt;, &#233;tait pr&#233;sent &#224; la &lt;i&gt;f&#234;te des Alp'ternatives&lt;/i&gt;, &#224; Rambaud, pr&#232;s de Gap, et sa venue pour parler de la libert&#233; de la presse a attir&#233; beaucoup de monde. Notre stand a vu passer un public int&#233;ress&#233;, mais le temps de pr&#233;sentation a &#233;t&#233; plut&#244;t court. Notre champ d'action s'&#233;largit un peu ! (Info : Monika, Esp&#233;ranto-Gap)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;figure class='spip_document_2088 spip_documents spip_documents_center media media_image media_image_jpg'&gt;&lt;img src='https://ufe.esperanto-france.org/local/cache-vignettes/L500xH375/stand_a_rambaudp9230048-89951.jpg?1761671152' height='375' width='500' alt='Stand &#224; la f&#234;te des Alp'ternatives, &#224; Rambaud' /&gt;&lt;/figure&gt;&lt;ul class='spip'&gt;&lt;li&gt; &lt;strong&gt;Saint-Bonnet-en-Champsaur (05) : Rainer Kurz dans les &#233;coles&lt;/strong&gt; - 6-7 octobre&lt;br&gt;
J'ai pr&#233;sent&#233; Rainer Kurz &#224; Sabina, professeur d'allemand au lyc&#233;e Dominique Villars &#224; Gap, et nous avons convenu qu'il parlerait de son exp&#233;rience avec les migrants &#224; la premi&#232;re classe (qui a d&#233;j&#224; entendu parler de l'esp&#233;ranto), et de l'esp&#233;ranto &#224; l'autre classe. Il a parl&#233; devant une quarantaine d'&#233;l&#232;ves. L'apr&#232;s-midi nous sommes all&#233;s dans mon ancienne &#233;cole, o&#249; j'enseignais avant d'&#234;tre retrait&#233;e. Rainer a rencontr&#233; l&#224; une quarantaine d'&#233;l&#232;ves plus jeunes (11-12 ans). &#192; la demande de leur professeur, ils ont pos&#233; des questions en anglais puis en fran&#231;ais, sur l'esp&#233;ranto et sur l'Australie. Le soir, au restaurant de la ville voisine, nous avons particip&#233; &#224; la r&#233;union mensuelle des Allemands vivant dans la r&#233;gion : ainsi plus d'une dizaine d'adultes entendit parler ce jour-l&#224; de l'esp&#233;ranto... Apr&#232;s une excursion autour d'un lac le lendemain matin, j'ai juste eu le temps de l'amener &#224; Grenoble, pour qu'il puisse prendre un train pour Lyon, o&#249; il &#233;tait attendu par Pascale V. J'esp&#232;re qu'il reviendra l'an prochain. (Info : Monika)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;h2 class='spip'&gt;Rh&#244;ne-Alpes (01, 07, 26, 38, 42, 69, 73, 74)&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Contact r&#233;gional : Philippe Pellicier &#8226; T&#233;l. 06 35 25 67 86 &#8226; philippe.pellicier(chez)laposte.net&lt;/p&gt;
&lt;ul class='spip'&gt;&lt;li&gt; &lt;strong&gt;Lyon (69) : Hommage &#224; Saint-Exup&#233;ry&lt;/strong&gt; &#8211; 11 octobre&lt;br&gt;
Le mercredi 11 octobre &#233;tait inaugur&#233;e la statue &lt;i&gt;Brila Estonteco&lt;/i&gt;, qui se dresse d&#233;sormais sur le parvis de la gare TGV de l'a&#233;roport Saint-Exup&#233;ry. La statue, dont la forme &#233;voque l'&#233;lan de Lyon-m&#233;tropole et de la r&#233;gion Auvergne-Rh&#244;ne-Alpes, repr&#233;sente le grand aviateur et romancier, Antoine de Saint-Exup&#233;ry. Les cr&#233;ateurs du projet, le sculpteur Pascal Jacquet, le dessinateur Benjamin Leb&#232;gue et Alain Ravouna fondateur du salon Lyon-BD, ont choisi de donner un nom en esp&#233;ranto &#224; la statue pour souligner l'ouverture de notre r&#233;gion au monde et le caract&#232;re universel de la culture. &lt;br&gt;
Les esp&#233;rantistes lyonnais, soutenus par des esp&#233;rantistes de toute la France, ont r&#233;colt&#233; des fonds pour le financement du projet et le nom Esp&#233;ranto-Lyon figure, parmi d'autres, sur une des plaques scell&#233;es au socle de l'ouvrage. (Info : M. Leibman)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://ufe.esperanto-france.org/IMG/jpg/st_bonnet20171006_084916.jpg" length="128156" type="image/jpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Traduire en esp&#233;ranto
</title>
		<link>https://ufe.esperanto-france.org/esperanto-aktiv-84-decouverte</link>
		<guid isPermaLink="true">https://ufe.esperanto-france.org/esperanto-aktiv-84-decouverte</guid>
		<dc:date>2017-11-12T10:32:27Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>


		<dc:subject>d&#233;couverte
</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;Assez rapidement apr&#232;s avoir commenc&#233; &#224; apprendre l'esp&#233;ranto, nous avons tendance &#224; vouloir traduire en esp&#233;ranto. L'objectif principal est souvent d'augmenter la visibilit&#233; de cette langue que nous aimons et de faire conna&#238;tre notre culture fran&#231;aise &#224; la communaut&#233; esp&#233;rantophone. C'est &#233;galement une bonne fa&#231;on de progresser, d'enrichir son vocabulaire et d'apprendre de nouvelles tournures de phrases, mais pour cela, il convient de suivre quelques conseils que nous allons vous pr&#233;senter dans cet article.&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://ufe.esperanto-france.org/esperanto-aktiv-84-novembre-2017" rel="directory"&gt;Esperanto-Aktiv n&#176; 84 - novembre 2017
&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://ufe.esperanto-france.org/decouverte" rel="tag"&gt;d&#233;couverte
&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Assez rapidement apr&#232;s avoir commenc&#233; &#224; apprendre l'esp&#233;ranto, nous avons tendance &#224; vouloir traduire en esp&#233;ranto. L'objectif principal est souvent d'augmenter la visibilit&#233; de cette langue que nous aimons et de faire conna&#238;tre notre culture fran&#231;aise &#224; la communaut&#233; esp&#233;rantophone. C'est &#233;galement une bonne fa&#231;on de progresser, d'enrichir son vocabulaire et d'apprendre de nouvelles tournures de phrases, mais pour cela, il convient de suivre quelques conseils que nous allons vous pr&#233;senter dans cet article.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class='spip'&gt;Que traduire ? &lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Vous avez ador&#233; un livre et vous aimeriez que ce livre soit disponible en esp&#233;ranto, ou bien un site internet ou une chanson ; il y a forc&#233;ment quelque chose qui vous a touch&#233; et que vous souhaitez faire partager aux autres esp&#233;rantistes. N&#233;anmoins, il y a certains crit&#232;res &#224; prendre en compte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;La difficult&#233;&lt;/strong&gt; : certains livres sont tr&#232;s complexes de par le vocabulaire utilis&#233;. Il ne faut pas croire qu'une bande dessin&#233;e pour enfant est forc&#233;ment plus simple, c'est m&#234;me parfois le contraire quand celle-ci contient un grand nombre de jeux de mots. Il suffit parfois d'essayer de traduire &#224; voix haute certaines phrases pour se rendre compte si les tournures et le vocabulaire utilis&#233;s est &#224; votre port&#233;e ou non.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L'int&#233;r&#234;t&lt;/strong&gt; : traduire un livre consiste &#224; passer du temps avec chacune des phrases d'un livre. Pour se lancer dans ce chantier, il est indispensable que vous preniez plaisir pour aller jusqu'au bout de la traduction. Traduire quelque chose &#171; sur commande &#187; peut &#234;tre vraiment r&#233;barbatif.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;La longueur&lt;/strong&gt; : traduire une nouvelle ou &lt;i&gt;Les mis&#233;rables&lt;/i&gt; de Victor Hugo ne prendra pas la m&#234;me dur&#233;e. L'id&#233;al pour commencer est bien s&#251;r quelque chose de court.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Le droit d'auteur&lt;/strong&gt; : si votre objectif est de publier votre travail, il est important de respecter le droit d'auteur. En France, la r&#232;gle est que si l'auteur est d&#233;c&#233;d&#233; il y a plus de 70 ans, ses &#339;uvres sont tomb&#233;es dans le domaine public, mais dans le cas contraire, il faudra n&#233;gocier avec l'auteur ou ses ayants-droit pour pouvoir publier une traduction. En g&#233;n&#233;ral, l'achat des droits pour la publication d'une traduction s'&#233;l&#232;ve entre 8 et 12 % du prix de vente public de l'ouvrage traduit.&lt;/p&gt;
&lt;figure class='spip_document_2079 spip_documents spip_documents_center media media_image media_image_jpg'&gt;&lt;img src='https://ufe.esperanto-france.org/local/cache-vignettes/L500xH274/livres-traduits-4fc6a.jpg?1761671152' height='274' width='500' alt='JPEG - 133.9 ko' /&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;p&gt;Pour commencer, il peut &#234;tre int&#233;ressant de traduire des articles de Wikip&#233;dia. Si un th&#232;me vous pla&#238;t beaucoup, que l'article existe en fran&#231;ais, vous pouvez commencer par en faire une traduction en esp&#233;ranto (sur le wikip&#233;dia esp&#233;ranto) et vous pourrez demander de l'aide &#224; la communaut&#233; des r&#233;dacteurs de Wikip&#233;dia pour vous corriger. Par la suite, il vous sera facile de regarder dans l'historique pour voir ce que les correcteurs auront modifi&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;figure class='spip_document_2080 spip_documents spip_documents_right media media_image media_image_jpg' style='float:right;'&gt;&lt;img src='https://ufe.esperanto-france.org/local/cache-vignettes/L300xH300/linux-vikipedio-6f5be.jpg?1761671152' height='300' width='300' alt='JPEG - 13.4 ko' /&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;p&gt;Vous pouvez aussi rechercher parmi les logiciels libres que vous utilisez : certains existent d&#233;j&#224; en esp&#233;ranto, d'autres sont en cours de traduction, ou n'existent pas encore en esp&#233;ranto. Dans tous les cas, leurs auteurs sont souvent tr&#232;s accueillants quand des personnes proposent une traduction de leur logiciel dans une nouvelle langue. La traduction d'un logiciel en esp&#233;ranto est la plupart du temps un travail de groupe, dans lequel chacun apporte sa contribution en fonction de ses comp&#233;tences et du temps qu'il peut y consacrer. Chaque projet utilisera sans doute une plateforme de traduction sp&#233;cifique, qu'il faudra apprendre &#224; utiliser.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class='spip'&gt;Quels outils pour traduire ?&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Il existe diff&#233;rents livres qui pourront vous aider : les dictionnaires bilingues, comme le &lt;a href=&#034;https://esperanto-france.org/esperanto-aktiv-74-livre-du-mois&#034; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Grand dictionnaire Fran&#231;ais-Esp&#233;ranto&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; de Jean-Pierre Danvy et Jacques Le Puil ou le livre &lt;a href=&#034;https://esperanto-france.org/esperanto-aktiv-55-livre-du-mois&#034; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Kiel Traduki&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; d'Andr&#233; Andrieu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_2065 spip_documents spip_documents_right media media_vignette' style='float:right;'&gt;&lt;a href='https://ufe.esperanto-france.org/IMG/png/tekstaro_strando.png' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;Exemple de recherche sur tekstaro avec le mot &#171; strando &#187;&#034; type=&#034;image/png&#034;&gt;&lt;img src='https://ufe.esperanto-france.org/local/cache-vignettes/L200xH195/tekstaro_strando-vignette-12635.jpg?1761671152' height='195' width='200' alt='Exemple de recherche sur tekstaro avec le mot &#171; strando &#187;' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;Vous pouvez aussi vous aider de dictionnaire en ligne comme le &lt;a href=&#034;http://www.reta-vortaro.de/revo/&#034; class='spip_out' rel='external'&gt;Reta Vortaro&lt;/a&gt; ou bien le &lt;a href=&#034;http://tekstaro.com/&#034; class='spip_out' rel='external'&gt;tekstaro&lt;/a&gt;. Ce formidable outil vous permettra de faire des recherches dans une grande base de textes en esp&#233;ranto et vous permettra de v&#233;rifier si tel ou tel mot est bien utilis&#233; en esp&#233;ranto et dans quel contexte. Les r&#233;sultats s'affichent avec les mots qui pr&#233;c&#233;dent et qui suivent l'expression recherch&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De la m&#234;me fa&#231;on, faire une recherche sur Google permet aussi de voir si telle ou telle expression est utilis&#233;e sur Internet, voire de comparer le nombre de r&#233;sultat d'une expression par rapport &#224; une autre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sur Facebook, on trouve aussi des groupes, comme &lt;a href=&#034;https://www.facebook.com/groups/konsultejo&#034; class='spip_out' rel='external'&gt;Lingva konsultejo&lt;/a&gt; qui permet de r&#233;pondre aux questions que l'on se pose sur l'utilisation d'un mot ou d'une expression.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La liste de diffusion yahoo &lt;a href=&#034;https://fr.groups.yahoo.com/neo/groups/tradukado-fr-eo/info&#034; class='spip_out' rel='external'&gt;tradukado-fr-eo&lt;/a&gt; permet de poser des questions sur des tournures de phrases qui vous posent probl&#232;me. Comme elle est destin&#233;e &#224; des francophones, vous pourrez facilement poser des questions sur une expression fran&#231;aise.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_2075 spip_documents spip_documents_right media media_vignette' style='float:right;'&gt;&lt;a href='https://ufe.esperanto-france.org/IMG/png/google_translate.png' class=&#034;spip_in&#034; title=&#034;png/google_translate.png&#034; type=&#034;image/png&#034;&gt;&lt;img src='https://ufe.esperanto-france.org/local/cache-vignettes/L200xH141/google_translate-vignette-99a72.jpg?1761671152' height='141' width='200' alt='PNG - 79.5 ko' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href='https://ufe.esperanto-france.org/translate.google.com/toolkit/'&gt;Translator Toolkit&lt;/a&gt; est un outil propos&#233; par Google. Il permet de travailler avec le texte d'origine sur la gauche et votre traduction &#224; droite. Il propose aussi une &#171; pr&#233;-traduction &#187; qui est faite automatiquement par l'outil de traduction de Google, mais cette traduction n&#233;cessitera forcement une relecture attentive de votre part.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les outils d'aide &#224; la traduction comportent la plupart du temps une m&#233;moire de traduction : le texte est d&#233;coup&#233; en segments, et au fur et &#224; mesure de l'avancement de votre travail, la m&#233;moire de traduction est enrichie avec les segments d&#233;j&#224; traduits. Ainsi lorsqu'un terme d&#233;j&#224; traduit est de nouveau rencontr&#233; dans le texte, le logiciel vous sugg&#232;rera la traduction enregistr&#233;e dans sa base. Cela permet de travailler plus rapidement tout en gardant une unit&#233; de style.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vous pouvez &#233;galement utiliser tout simplement votre logiciel de traitement de texte pr&#233;f&#233;r&#233;, ou du papier et des crayons. Dans ces cas, il est int&#233;ressant de b&#226;tir une m&#233;moire de traduction, par exemple pour les noms propres afin d'assurer une coh&#233;rence dans tout l'ouvrage. Cela est particuli&#232;rement int&#233;ressant lorsqu'on travaille en groupe.&lt;/p&gt;
&lt;figure class='spip_document_2097 spip_documents spip_documents_center media media_image media_image_jpg'&gt;&lt;img src='https://ufe.esperanto-france.org/local/cache-vignettes/L500xH334/traduire-e716d.jpg?1761671152' height='334' width='500' alt='JPEG - 73.2 ko' /&gt;&lt;/figure&gt;&lt;h2 class='spip'&gt;Quelques conseils&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Essayez autant que possible de trouver quelqu'un avec qui travailler, il est toujours plus facile de trouver les fautes des autres que ses propres fautes. Si la personne que vous trouvez est une personne non francophone, cela vous aidera &#224; &#233;viter les gallicismes (traductions trop litt&#233;rales d'expressions fran&#231;aises).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour cela, la meilleure fa&#231;on est de parler de votre projet &#224; diff&#233;rentes personnes (dans votre club local, sur internet etc.). Cela permettra de recevoir le plus t&#244;t possible des conseils et de l'aide.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vous pouvez aussi vous entra&#238;ner en essayant de traduire des livres qui existent d&#233;j&#224; en esp&#233;ranto, cela permettra de voir comment des traducteurs exp&#233;riment&#233;s ont traduit certaines expressions.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si vous voulez relire et corriger le travail de quelqu'un d'autre, essayez de lire la traduction sans lire le texte de d&#233;part. Vous vous mettrez ainsi plus facilement dans la situation du futur lecteur qui d&#233;couvrira le texte et vous pourrez plus facilement rep&#233;rer par exemple des r&#233;p&#233;titions ou des expressions qui ne semblent pas naturelles en esp&#233;ranto. Si par exemple vous reconnaissez une expression qui semble &#234;tre le calque d'une expression fran&#231;aise, il est probable que la traduction soit &#224; am&#233;liorer.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
